Ayer fue 清明节, también conocido en inglés como Tomb Sweeping Festival. Como nuestro día de Todos los Santos, vamos. Ya lo conté el año pasado así que quizás os suene la historia y las fotos.
Nos levantamos a las 5.30 de la mañana (eso duele) y fuimos a buscar a los padres y la abuela de C. Nos encontramos con el resto de la familia en un área de descanso de la autopista a las 7 o así. Había bastante más tráfico que el año pasado. Tardamos 2 horas y pico en llegar al pueblo. Primero fuimos al mismo pueblo del año pasado, que creo que se llama 辛丰 Xinfeng pero no me hagáis mucho caso. Está a medio camino entre 镇江 Zhenjiang y 丹阳 Danyang (donde se fabrican prácticamente todas las monturas de gafas del mundo). Al llegar pudimos observar las pintas con las que se había maqueado para ir al pueblo uno de los tíos de C.
El procedimiento fue el mismo que el del año pasado: primero quemaron dinero de mentira en la casa de los antepasados. Pero esta vez no había billetes de ocho mil millones de RMB del banco del infierno, sino 元宝, papeles doblados imitando lingotes que se usaban como dinero antiguamente. No sé cómo se llaman en español, en inglés se llaman sycee.
Después fuimos al cementerio, que está a 10 minutos andando atravesando los campos de colza.
Allí quemamos más mini lingotes de papel e hicimos reverencias con incienso ante la tumba del primer marido de la abuela de C. Que ni es familia de C. ni nada, ya que su abuela se casó con su abuelo cuando se murió su primer marido, pero bueno. Uno de los tíos de C. es hijo de este primer marido y ahí van todos a hacer piña y mostrarle sus respetos. La pintura de la lápida estaba un poco descolorida y a C. le tocó repasarla.
Después fuimos a otro pueblo que estaba a una media hora en coche y en el que todo el mundo tiene el mismo apellido que C. (蒋 Jiang). Los parientes de este pueblo organizaron una comilona en su casa y el baijiu corrió a raudales. Menos mal que C. tenía la excusa de conducir (afortunadamente nadie sabía que yo ya tengo el carnet).
Este pueblo era bastante bonito.
Después de la comilona y de que los hombres de la familia se hartaran a beber fuimos al cementerio. Aquí estaban el bisabuelo y el tío-bisabuelo de C. El cementerio también estaba rodeado de flores de colza.
Después de quemar todos los lingotes y tirar petardos llegó la hora de volver a casa. Propuse que todos nos hiciéramos una foto juntos y los parientes del pueblo se pusieron muy contentos.
Nos levantamos a las 5.30 de la mañana (eso duele) y fuimos a buscar a los padres y la abuela de C. Nos encontramos con el resto de la familia en un área de descanso de la autopista a las 7 o así. Había bastante más tráfico que el año pasado. Tardamos 2 horas y pico en llegar al pueblo. Primero fuimos al mismo pueblo del año pasado, que creo que se llama 辛丰 Xinfeng pero no me hagáis mucho caso. Está a medio camino entre 镇江 Zhenjiang y 丹阳 Danyang (donde se fabrican prácticamente todas las monturas de gafas del mundo). Al llegar pudimos observar las pintas con las que se había maqueado para ir al pueblo uno de los tíos de C.
Parece sacado de una película de Ip Man. |
El procedimiento fue el mismo que el del año pasado: primero quemaron dinero de mentira en la casa de los antepasados. Pero esta vez no había billetes de ocho mil millones de RMB del banco del infierno, sino 元宝, papeles doblados imitando lingotes que se usaban como dinero antiguamente. No sé cómo se llaman en español, en inglés se llaman sycee.
Después fuimos al cementerio, que está a 10 minutos andando atravesando los campos de colza.
Vuelvo a dar fe de que en China hay cementerios. |
Después fuimos a otro pueblo que estaba a una media hora en coche y en el que todo el mundo tiene el mismo apellido que C. (蒋 Jiang). Los parientes de este pueblo organizaron una comilona en su casa y el baijiu corrió a raudales. Menos mal que C. tenía la excusa de conducir (afortunadamente nadie sabía que yo ya tengo el carnet).
Este pueblo era bastante bonito.
Si exceptuamos que el agua del estanque estaba más bien puerca. |
Después de la comilona y de que los hombres de la familia se hartaran a beber fuimos al cementerio. Aquí estaban el bisabuelo y el tío-bisabuelo de C. El cementerio también estaba rodeado de flores de colza.
Después de quemar todos los lingotes y tirar petardos llegó la hora de volver a casa. Propuse que todos nos hiciéramos una foto juntos y los parientes del pueblo se pusieron muy contentos.
¡Me ha encantado! Qué paisajes tan bonitos y qué suerte poder vivir ceremonias así en primera persona. Y me han encantado las pintas del tío de C. parece un Heisenberg (Breaking Bad) chino. :D
ResponderEliminarQué colorido todo. Pa que luego diga Tolya que no hay cielo azul en China, a veces hay... Te veo super integrada. Eres una más Marta. Qué ejemplo de extranjera en China.
ResponderEliminarno hay cielo azul en las fotos de yprh, ojo. que desde tiempo inmemorial siempre sale todo nublado en sus fotos.
ResponderEliminarqué bueno eso de poder vivir en otro país sin estar pensando todo el rato que uno está de paso y que le ha de importar un bledo lo que le rodee. vale tanto por usted como por yprh, claro.