viernes, 26 de febrero de 2021

Lo que siempre me preguntan en China

¡Este mes ha hecho nueve años desde que vine a vivir a Suzhou! Es la ciudad en la que he pasado más tiempo, exceptuando Cáceres, claro, ahí estuve 18 años. Antes de venir a Suzhou viví en Beijing y en Shanghai cuatro años, así que echemos cuentas... llevo trece años en China. Cuando voy a España de vacaciones (bueno, cuando iba... antes de la era covid), la gente siempre hace bromitas diciendo cosas del tipo "ya eres china". ¡Ay, pobres ingenuos! Con esta jeta, ni aunque viviera en China 300 años dejarían de considerarme extranjera. Incluso a Baby A. (quizás ya debería llamarlo Niño A.) le llaman extranjero aunque también es chino, porque no tiene cara de chino.

Esto de ser (o parecer) extranjero en China hace que la gente siempre te haga ciertas preguntas. En serio, hay algunas que debo haberlas contestado un millón de veces, más o menos. Por ejemplo...

 

- ¿Te has acostumbrado a la comida china?

Para los chinos, la comida es una cosa muy importante. Sí, ya sé que todo el mundo come, pero no sé, aquí la comida es una parte de la cultura mucho más significativa que en otros sitios. Prueba de ello es que uno de los saludos tradicionales no es "Hola", sino "¿Has comido?" (吃饭了吗). Total, que cienes y cienes de veces me han preguntado: "¿Te has acostumbrado a la comida china?". He oído que muchos chinos lo pasan bastante mal con el tema del yantar cuando van al extranjero y un excompi al que mandaron a España dos semanas vino quejándose de "tener que comer pan todas las mañanas". Así que es de esperar que una de las cosas que más intriguen a la gente es qué tal llevo el tema de la comida, después de tantos años en China. La verdad es que no tengo ningún problema, a mí me gusta toda la comida del mundo (menos el pimiento verde, puaj).

Guotie o empanadillas fritas.

 


- ¿Sabes usar palillos?

Joer, si después de 13 años en China no supiera usar los palillos tendría que hacérmelo mirar, ¿no? Que tampoco es que sea física cuántica... (¿Los físicos cuánticos qué dirán cuando algo es muy difícil? A lo mejor dicen que es chino, jajaja).




- ¿Hablas chino?

Esta no es tan sorprendente, dado que hay muchos extranjeros que se tiran años viviendo en China y no son capaces ni de pronunciar xiexie (gracias) correctamente. Lo más gracioso es que a veces me han preguntado esto en medio de una conversación EN CHINO. Hola, ¿en qué estamos hablando si no?


- ¿Sabes chino porque estás casada con un chino?

¡Chan chan! Esta no me la preguntan tanto como las tres anteriores, pero algunas veces cae también. Me da mucho orgullo y satisfacción responder que no, ya sabía de antes. Aunque sí es verdad que con él he aprendido un montón de palabrotas y expresiones informales.


- Hello!

Vale, esto no una pregunta pero también lo dicen mucho. En plan, personas que no conoces de nada, por la calle. Pronunciado "halou", normalmente. Se lo dicen mucho a A. y él se queda en plan "¿Ein?", a lo que yo tengo que explicar que, aunque mi hijo tenga cara de extranjero, no habla inglés, pero sí mandarín y dialecto de Suzhou (y español).

Halou, extranjeros.


Yo creo que me tomo bastante bien estas preguntas aunque sean siempre las mismas. No sé, al menos preguntan sin malas intenciones. Son muy curiosos, los chinos. Una vez, un taxista de Beijing me preguntó cuánto ganaba mi padre... creo que eso ha sido lo más raro que me hayan preguntado nunca aquí.



11 comentarios:

  1. Con respecto a la comida ¿qué tal lo lleva tu marido cuando venís a España?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pues sin problema, él no es de esos que tienen que comer arroz o sienten que no han comido, jajaja. Aquí muchas veces vamos a restaurantes tailandeses, indios, japoneses, coreanos, mexicanos, italianos... Vamos, que le gusta todo.
      Cuando sus padres fueron a España dos semanas tampoco tuvieron problema con la comida, lo probaron todo. Eso sí, cuando están aquí prefieren comer de lo suyo, sobre todo el padre. La madre sí que suele comer lo que yo cocino.

      Eliminar
  2. Y otra pregunta: el dialecto de Suzhou ¿lo sabías antes de conocer a tu marido?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡No! Bueno, y sigo sin saberlo. Ahora entiendo más cosas pero por el niño (el dialecto es su primer idioma).

      Eliminar
  3. Yaaa, jaja. Yo soy de las de sños en China y hablar 2 frases como una troglodita. El trabajo que hacía un amigo chino en California era decir unas bonitas palabras en chino antes de morir, a abuelos que habían pasado toda la vida en USA y no habían aprendido el idioma.
    Es verdad, que comer es el evento del día en China, se vive de una manera difícil de explicar en otros países. Igual porque se come fuera.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Debe ser porque hay pocas formas de ocio aparte de comer... o todas las formas de ocio implican comer, jajaja.

      Eliminar
  4. Buenas, Marta.

    Me encantan esas preguntas y el buen humor con que te las tomas, a pesar de que te las hayan hecho, y las seguirán haciendo, cientos de veces.

    Con lo de los palillos me he acordado de una situación curiosa que vivimos hace unos años. Una de mis mejores amigas es china, le gusta mucho cocinar y nosotros no le ponemos pega a nada, así que lo hacía bastante a menudo, pero siempre con una condición: no nos deja utilizar cubiertos. Aprendimos a usar los palillos a base de tendinitis en la mano.
    Hace unos años sus padres vinieron a visitarla y quedamos con ellos para comer, también cocinaron ellos. Cuando nos vieron comer con palillos sin ningún problema se sorprendieron muchísimo, pero cuando vieron a mi antigua compañera de piso, que es ambidiestra, utilizarlos con las dos manos... Ahí estuvieron a punto de ponerle un monumento.
    Muy curioso eso que comentas de los chinos y la comida. Ahora que te leo, y recuerdo todas las experiencias como mi amiga china y su familia, me doy cuenta de que la comida siempre era un momento importante.

    Espero que estéis bien.

    UN saludo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Jajaja, gracias por compartir la anécdota. A mí al principio también me dolía la mano al usar los palillos y comer sopa de tallarines era el festival de los medallones en la camiseta. De tu excompi de piso quizás les sorprendió que comiera con la izquierda. Cuando mi hijo era más pequeño y mi suegra le veía utilizar la mano izquierda, decía cosas en plan "si es zurdo tendremos que forzarle a utilizar la mano derecha" a lo que yo me quedé lívida. Dijo que en los colegios aquí no dejan escribir con la izquierda y yo si lo pienso no recuerdo haber visto nunca a nadie comer con la izquierda, jajaja. Vamos, como en España hace 60 años...

      Eliminar
    2. Pues igual fue eso... Pobres zurdos, siempre lo tienen todo un poco más complicado.

      Eliminar
  5. Esto es un poco raro pero... ¿alguna vez te han preguntado si eres china? A mí en China me lo preguntaron dos veces y mi cara la primera vez fue como wtf? Ya estaba acostumbrada a que me hablaran en inglés, me pidieran fotos, pero eso me dejó super descolocada. Yo creo que era gente que tenía la idea de "laowai" como alguien alto, rubio y de ojos azules, y como yo soy bajita, tengo el pelo liso y castaño y los ojos negros, pues no sabían ubicarme.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pues... creo que no, jajaja. Antes de venir a China, cuando estudiaba en España, el profesor nos dijo que al venir a China quizás nos preguntarían si éramos de Xinjiang (o sea, uigures), pero creo que tampoco me lo han preguntado nunca.

      Eliminar