martes, 29 de noviembre de 2016

Cómo sobrevivir al invierno en Suzhou

Ahora que lo pienso... qué rápido se ha pasado el verano, ¿no? Ya ha empezado el frío otra vez. ¡Todos los años igual! A mí siempre me había gustado el invierno... hasta que llegué a Suzhou.
En realidad empecé a sospechar cuando me mudé a Shanghai un mes de marzo de hace ya varios años. Vivía en un apartamento muy mono con unos compañeros muy simpáticos, pero no era normal el frío que yo pasaba por las noches en aquella habitación. Hasta bien entrado abril sufrí el síndrome de los pies permanentemente congelados. Y ahora que llevo ya varios inviernos a mis espaldas en Suzhou, puedo dar consejos por si alguien los necesita.

1. Piso con calefacción
Se rumorea que hay pisos con calefacción, pero yo nunca he tenido la suerte de encontrar uno. Normalmente es calefacción con suelo radiante y la factura de la electricidad sube un pico, pero... ¿y la felicidad sin igual de llegar a casa y que esté templadita? En las casas normales, las que no tienen calefacción, quizás haga 10 grados más de temperatura que en la calle. Y cuando fuera hace -2 (temperatura relativamente normal por la noche en invierno en Suzhou)... en tu salón hace 8. Yo cuando hace menos de 16 y estoy sentada ya me quedo pajarito.

Por cierto,  hace poco hemos descubierto que es posible instalar calefacción (con radiadores de pared) sin necesidad de tirar paredes ni suelos, en solo uno o dos días y por el módico precio de unos 10.000 yuanes. Lo estamos considerando, pero a mí hacer obras me da pánico, teniendo en cuenta que trabajo desde casa y que tengo experiencia con los albañiles chinos, que son bastante descuidados y sucios.

Si no se encuentra un piso con calefacción y no se puede/quiere instalar, pasamos a continuación a los remedios tradicionales.

2. Aire acondicionado a tope
En esta zona de China los aires acondicionados también tienen función calor. Hay muchos chinos (sobre todo la gente mayor, que es muy ahorradora) que prefieren no encender el aire y estar con bufanda, gorro y abrigo de plumas en su casa. Para mí eso no es una opción, y además con manoplas no puedo teclear. El aire acondicionado no es el mejor método para calentar una casa, pero algo hace.

3. Pijama chino de invierno
Qué gran descubrimiento, los pijamas de invierno. No sé de qué están hechos pero abrigan bastante. Además está completamente aceptado bajar a la calle con ellos. Nadie te mirará raro si bajas al supermercado en pijama y pantuflas.
Imprescindible acompañar el pijama de invierno con este peinado de señorona. A la mierda la capa de ozono, viva la laca.

4. Ropa interior larga
A partir de finales de octubre todos los chinos empiezan a usar ropa interior larga. Yo en España jamás había llevado esta especie de leggings debajo de los pantalones, pero aquí es imprescindible. También hay conjuntos de dos piezas, camiseta y leggings, tanto para hombre como para mujer. Para los meses más duros hay que hacerse con los que tienen pelito por dentro, esos son los más calentitos.
Me ha encantado el eslogan de estos. "A fire in winter".

5. Zapatillas con calefacción
¡Algún día las probaré!


6. Demás accesorios
Bolsas de agua caliente de las de toda la vida, bolsas de agua caliente que se enchufan, tiritas gigantes que te pegas en el cuerpo y dan calor, plantillas que dan calor, unos paquetitos con un gel extraño dentro que al presionarlo se pone caliente... En Taobao se pueden encontrar cosas increíbles.
Esto también lo tengo que probar.

Y aparte de estos consejos están los típicos como ponerse varios pares de calcetines, tomar bebidas calientes (que además con la taza también te calientas las manos), levantarse y pegar saltitos durante un minuto para entrar en calor... ¡todo vale para sobrevivir en este duro invierno!

miércoles, 23 de noviembre de 2016

Los abuelos marchosos

Una de las cosas que más me sorprenden de China es lo activas que son las personas mayores. ¡Nada de sentarse en el parque tranquilamente a tomar el sol, aquí los viejitos hacen taichi, gimnasia y bailan en la calle! También es verdad que aquí la edad es jubilación es menor que en España: 60 años para los hombres y 50-55 para las mujeres. (La edad de jubilación de las mujeres debe ser de las más bajas del mundo. La esperanza de vida de las mujeres en China es de 77 años).

El "deporte" más popular entre las mujeres es el baile en calles y plazas. Esta actividad se llama 广场舞 guangchang wu en chino y se ha convertido en todo un fenómeno de masas. Si estás en China y pasas por una zona residencial sobre las 7-8 de la tarde, vas a ver a grupos de señoras meneando el esqueleto al son bien de canciones tradicionales chinas o bien de temas discotequeros que no desmerecerían como banda sonora de los coches de choque de la feria. Y recuerda: ¡no nos mires, únete! En el vídeo se ve que alguna no se acuerda bien de la coreografía pero da igual, lo importante es participar.


(Por cierto, atención a este otro vídeo que me ha saltado en el Youtube: 20.000 personas bailando Xiao Pingguo. Da MUCHO miedo).

En Suzhou no recuerdo ahora si los he visto, pero en Beijing y en Shanghai hay gimnasios callejeros: máquinas y aparatos de metal donde se pueden ejercitar diversas partes del cuerpo. Muy populares entre los jubilados y también entre los estudiantes pobres que no quieren pagar la suscripción del gimnasio. Es muy normal ver a abuelas subiendo la pierna hasta la altura del hombro o a señores flipándose en las barras paralelas como si estuvieran en Montreal'76.


Yo me conformo con la máquina de andar.

En Beijing también era de lo más normal ver a gente nadando en lagos y canales. No parecían preocupados por la limpieza (o no) del agua, ni por el frío... ¡porque nadaban en invierno también! ¡Al menos hasta que se congelaban los lagos y cambiaban el bañador por los patines de hielo!
En los detalles de esta foto pone que era 27 de noviembre... ¡¡dudo que hiciera mucho calor!!

martes, 15 de noviembre de 2016

Los atropellamientos falsos

En China muchos coches tienen instalada una cámara que graba constantemente lo que pasa delante del coche.
Como esta.

¿Es para tener pruebas de lo que pasó en caso de accidente? ¿Para que el culpable o el seguro no intenten escaquearse? En parte sí, pero también por otro motivo más oscuro y lamentablemente bastante común... ¡los atropellamientos falsos!


Los atropellamientos falsos son, como su propio nombre indica, cuando alguien finge que le has atropellado y exige dinero para ir al hospital. Aunque suene raro esto es relativamente frecuente en China. Aquí no hay seguridad social y cada vez que vas al hospital tienes que apoquinar de tu bolsillo. El timo del atropellamiento consiste en que el supuesto atropellador estará nervioso, no querrá perder todo el día esperando a que llegue la policía o acompañando a la supuesta víctima al hospital y preferirá darle algo de dinero y largarse inmediatamente.

En China esta práctica se llama 碰瓷 pengci, que significa literalmente chocar la cerámica. Tiene este nombre tan curioso porque en sus orígenes (que según Baidu se remontan a la dinastía Qing) la "víctima" que chocaba con un vehículo llevaba en las manos un jarrón de cerámica que con el choque se rompía. La "víctima" entonces aseguraba que ese jarrón era una valiosísima reliquia de tal o cual dinastía valorada en un montón de dinero.

En la actualidad el timo ha evolucionado y el timador se tira encima del coche directamente, o se tumba delante del coche sin siquiera tocarlo y empieza a gritar de (falso) dolor. Cada pocos meses sale alguna noticia de algún nuevo caso que es especialmente estúpido (como el de un timador que al ver que su caidita no surtía el efecto deseado agarró uno de los limpiaparabrisas del coche y amenazó con arrancarlo si no le daban 500 yuanes). Famoso fue también el caso de un extranjero en moto que atropelló a una señora o fue víctima del timo (no está muy claro) en Beijing, se negó a pagar, vino la policia, se descubrió que ese extranjero estaba trabajando sin permiso de trabajo y lo echaron del país.

En China ya se toman este tema a cachondeo (en este vídeo hay una recopilación de varios incidentes y una conclusión de coña para cada uno). Por cierto, este timo no es exclusivo de China, en el vídeo que he enlazado el top 2 es en Hong Kong y el top 1 en Corea. En otros vídeos también aparece Taiwan. Estafadores hay en todas partes.

Si esto me pasara a mí no sé qué haría... quizás me superaría la furia y me pondría a dar patadas al timador, para que tenga algo de lo que quejarse de verdad.

martes, 8 de noviembre de 2016

Excursión por Extremadura

Cuando estuvimos en Cáceres el mes pasado fuimos un día de excursión por los pueblos de los alrededores. Bueno, Guadalupe no está muy cerca que digamos, se tarda por lo menos una hora y media. Yo la última vez que había estado allí creo que fue en 1995, en 5º de primaria, que nos llevaron con el colegio a un concierto de Bom Bom Chip (clic si no sabes quiénes son, no me hago responsable de daños cerebrales irreparables). Dudo que el concierto fuera el motivo principal, así que supongo que habría algún evento católico o visitaríamos de paso el monasterio (mi cole era de monjas).

Sí, en Guadalupe hay un monasterio muy famoso que es patrimonio de la humanidad. La visita es guiada y un señor te va enseñando y explicando varias salas. Cuando nosotros fuimos el señor debía tener ganas de irse a comer, porque la visita fue relámpago. Yo además tenía que hacerle interpretación simultánea a C.
La fachada del monasterio y la iglesia.
Estos cuadros del claustro tienen historias sobre los milagros de la Virgen de Guadalupe. En plan, Fulanito fue condenado a muerte injustamente pero en el momento en el que lo iban a ejecutar se apareció la virgen para declarar su inocencia, y cosas así.

Dentro de las salas no se puede hacer fotos, en el claustro sí.

El monasterio está en la plaza del pueblo y al salir hay varios restaurantes para comer. Parece que la morcilla de Guadalupe es famosa.
A C. le gustó y nos hemos traído dos paquetes. A ver que hago yo con esto... cocido o algo.

El pueblo es prácticamente todo en cuesta, pero para engañaros hice esta foto de la única calle plana, con unos soportales muy rústicos.



Después fuimos a Trujillo, que está a 40 kilómetros de Cáceres. De allí eran muchos conquistadores de los que se fueron a descubrir las Américas. En lo alto del pueblo hay las ruinas de un castillo desde el que se ven muchos kilómetros a la redonda.





Estatua de Pizarro.


 ¡Típicos sitios donde fui de pequeña y luego nunca volví a ir! Pero hay que enseñárselos a C. Y quien haga un viajecito por Extremadura se los tiene que apuntar, claro.

miércoles, 2 de noviembre de 2016

Mal negocio

Hace unas semanas contactó conmigo una agencia de traducción de Chengdu para añadirme a su cartera de autónomos. Les di mis precios. "Huy, son un poco caros, ¿no? Normalmente nosotros pagamos una cuarta parta de eso". "Pues yo no trabajo por vuestros precios, lo siento mucho". "¿Y revisión?". El precio de la revisión es más barato que el de la traducción, claro. Ay, qué listos son. ¿Sabéis lo que hicieron? Le encargaron la traducción chino-español a un chino y luego me la pasaron a mí para que la revisara. Obviamente tuve que reescribir casi todo. Pero este truco solo les va a funcionar una vez, claro. La próxima vez que me pasen un archivo traducido por un chino para revisarlo les voy a mandar donde Cristo perdió la zapatilla.

Hoy me vuelve a escribir la gestora de proyectos.
- Tenemos una traducción chino-español, solo son 150 palabras. Es una aplicación para retocar fotos, la buscas en Baidu, te la bajas, te la miras, también miras estas capturas de pantalla que te he pasado, y luego haces la traducción.
- ¿El pago es según mi tarifa o según la vuestra?
- Tu precio es PPP, ¿no?
- No, ese es el precio de la revisión. La traducción es PPP x3.
- Huy qué caroooo.
(Tontalculo, ¿es que no tienes un fichero con las tarifas de tus freelancers? ¿Es que no te apuntas lo que te digo?).
Hago el cálculo de lo que ganaría si hiciera esta traducción con su tarifa (más buscar, bajarme y echarle un ojo a la aplicación primero): 22,5 yuanes. 3 euros. Mi señora de la limpieza gana más.
- Oye, he hecho los cálculos... ¿Con tu tarifa, esto serían 22,5 yuanes?
- Sí...
- ¿Los traductores chinos cómo viven?
- Je je...
- Me parece que no soy la persona más adecuada para vuestra agencia, ¿eh?
- Ay, espera, espera... mmmm... ¿y si en vez del chino, lo traduces desde el inglés? (Porque mi tarifa de inglés a español es más barata que la de chino a español).

Y así está el negocio de la traducción en China, señores. Consejo: no se acerquen a menos de 100 metros de una de estas agencias, que seguro que encontrarían la manera de chuparles la sangre.