jueves, 23 de agosto de 2018

La temporada de tifones

El verano es la época de los tifones por estos lares. Vienen desde el Pacífico y cuando llegan a Suzhou ya no tienen mucha fuerza así que no suele haber mucha destrucción, si acaso algún árbol arrancado. Pero la palabra tifón da mucho miedo, ¿verdad? Aquí es más que nada sinónimo de más viento y lluvia de lo normal y, por el lado bueno, suelen bajar un poco las temperaturas. El viernes pasado llegó un tifón que se llamaba Rumbia y menos mal que yo no tenía que salir para nada:
Este era el panorama.


Ese día era el San Valentín chino (bueno, uno de ellos, porque tienen un montón) y supongo que a muchos se les aguó la fiesta (je je, qué chispa). Además, el nombre del tifón (Rumbia, 温比牙 wenbiya) en dialecto de Suzhou y Shanghai suena muy parecido a un insulto. C. no me quiso explicar el significado pero me advirtió que no dijera esa palabra en voz alta. Ya os podéis imaginar cuál es la nueva adición a mi vocabulario suzhounés, jajajaja.

Lo mejor de los tifones es que cuando pasan se llevan toda la mierda que haya flotando en el aire y nos quedamos con unos cielos limpísimos. ¡¡El indicador de contaminación ha estado en verde varios días!! Lo nunca visto. (La escala va desde verde o "buen aire" hasta marrón oscuro o "vamos a morir todos").
Casi tan azul como en España, chavales. 
Todavía hacía bastante viento y había olas en el lago.

La playa de Suzhou (hace 20 años esto era el campo y la gente venía aquí a bañarse. Ya no).

Nico sí se bañó. Bueno, se mojó las patas porque es una cagona y le da miedo no hacer pie.

Un señor que parecía indio se hizo una foto con Nico, pero no inmortalicé el momento.
No sé qué estaban haciendo aquí, supongo que un anuncio.

1 comentario:

  1. Ja, ja, viva los tifones! Sí, la primera vez que me dijeron que venía un tifón e igual no había cole me acojoné, pero luego, ná, una lluvia fina. Tifón el que tuve ayer en el pueblo. Con granizo, y una piscina de agua en la terraza.

    ResponderEliminar