sábado, 28 de abril de 2018

Hay un hombre en China que lo hace todo

Seguro que habéis oído esa canción de Astrud que se titula "Hay un hombre en España". Si no la conocéis, la podéis oir aquí. Curiosamente, el vídeo se grabó en Singapur y tiene subtítulos en chino.

Hay un hombre en España que lo hace todo, hay un hombre que lo hace todo en España: escribe las canciones de la radio, te sirve las copas, te vende el diario, te coge los bajos del pantalón, te da la primera comunión, escribe libros, es crítico literario, inventó el Colacao, es secretario de Estado, pone la anchoa dentro de las aceitunas, es amante de las infantas... No se sabe de quién habla la canción (mucha gente dice que es el padre Apeles), pero si hubiera una versión china, está clarísimo de quién hablaría: del actual presidente, Xi Jinping.
Xi Jinping comiendo baozis.

Ahora mismo, en China, parece que todos los avances que ha habido en las últimas décadas son gracias a Xi Jinping. La diferencia con los anteriores presidentes es brutal. Este tiene un protagonismo increíble. Parece como si todo lo hiciera él en solitario. ¿Que China va a ser primera potencia económica mundial dentro de poco? Es gracias a Xi Jinping, que está impulsando la economía él solito. ¿Que China tiene ya tropecientos mil kilómetros de vías de alta velocidad? Es gracias a Xi Jinping, que está poniendo vías él mismo. ¿Que el aire en Beijing cada vez está menos contaminado? Es gracias a Xi Jinping, que ha ido en persona a cerrar las fábricas contaminantes y va cada día a la oficina en bicicleta.
Xi Jinping recogiendo pomelos.
Xi Jinping ganando el mundial.

Xi Jinping dando un repaso a las tropas.

Su "pensamiento", llamado oficialmente "Pensamientos de Xin Jinping sobre el socialismo con características chinas para una nueva era", es ya parte de la doctrina oficial  del Partido Comunista Chino, junto con los pensamientos de Mao Zedong y de Deng Xiaoping. Hay carteles gigantes por las calles haciendo referencia a los pensamientos estos y cada día en la portada del periódico hay un recuadro donde se los menciona y supongo que se explicará alguna parte (no lo sé con seguridad porque no lo leo). Y, como ya habréis oído, hace unas semanas se aprobó eliminar el límite de dos mandatos para ser presidente. Justo cuando está Xi Jinping. ¡Aaaay, qué pillín! ¡Este quiere ser el próximo Mao! Yo, desde luego, lo veo con ganas de poner su cara en los billetes de 100 yuanes y en la plaza de Tiananmen.

Muy curioso todo. Ya veremos cómo se van desarrollando las cosas.

jueves, 19 de abril de 2018

Mis caracteres chinos favoritos

Todo el mundo dice que el chino es muy difícil y yo, qué queréis que os diga, estoy de acuerdo. Que sííííííí, que la gramática es muy fácil y blablabla, pero aprender a escribir los caracteres es una putada muy gorda. Al principio te enseñan los facilitos, los que en origen eran una representación visual, como sol o luna, y dices: "Anda, qué gracioso". Luego la cosa se va complicando y ya no tiene ninguna gracia, y cada día después de clase tienes que escribir cada carácter nuevo 20 veces para que te entre en la mollera y te acuerdes en el dictado del día siguiente.

Cuando dejé de ser estudiante a tiempo completo, se me empezaron a olvidar un montón de caracteres. Si los veo escritos los reconozco, pero escribirlos a mano es harina de otro costal. Esto también les pasa a los chinos, sobre todo a los jóvenes que usan pinyin para escribir en el móvil (muchas personas mayores utilizan una opción que hay para "dibujar" los caracteres a mano en la pantalla y al hacerlo así supongo que no los olvidan tanto).

El carácter más complicado de todos (porque tiene muchos trazos) es biang, que es el nombre de unos tallarines. Menos mal que apenas se usa y los únicos que lo tienen que escribir son los pobrecillos que ofrezcan estos tallarines en su restaurante (pero muchas veces lo he visto escrito con el pinyin, porque no hay dios que lo escriba):
Es que parece de cachondeo, jajaja.

Yo prefiero los caracteres más sencillos. Mi preferido, sin ninguna duda, es este:

¿Sabéis lo que significa? PINCHITO. ¿A que es genial? ¡No hace falta saber chino para entenderlo! Por cierto, se pronuncia chuan, y si estás en el norte de China le tienes que añadir muchas erres detrás (chuanrrrrr) para que te entiendan.

Otro que me gusta mucho es san:
A ver si sabéis qué es, que también está muy claro. Es... ¡paraguas!

Otro que me hace mucha gracia es una combinación de dos caracteres (la tercera imagen, pero necesita explicación previa):

 Mu, que significa árbol o madera (este carácter normalmente se usa con el significado de madera). Parece un poco un árbol, ¿no? La línea horizontal es el suelo y las tres de abajo las raíces.




Lin es un apellido y también significa madera, ya que son dos árboles.






Senlin... cinco árboles... ¿y esto qué será? ¡Pues qué va a ser! Bosque, jajaja.






¡Ay, ojalá todos los caracteres fueran así de obvios! Entonces seguro que no se me olvidaría cómo escribirlos...

jueves, 12 de abril de 2018

Moda premamá en China

Hace ya unas semanas que me empezó a apretar la ropa y tuve que ir a comprarme pantalones de premamá (¡chan chan! ¡20 semanas!). Primero fui a mirar algunas tiendas y centros comerciales, pero estaba todo lleno de ropa para bebés y apenas nada para premamás. Luego me enteré de que en el Suzhou Center hay bastantes tiendas, pero total... esta ropa no la voy a usar mucho tiempo y en Taobao es más barata. Solo hay un pequeño problema... el estilo. Os voy a enseñar los básicos indispensables de la moda premamá en China, patrocinados por Taobao.

- El pichi antirradiación
Esta prenda de ropa no se ha visto jamás en un país occidental, pero en China (y parece que también en Japón) es un must. Según los chinos, los móviles y los microondas emiten radiaciones malignas y para proteger al bebé te tienes que poner el pichi este, que está hecho con no sé qué material especial. Solo me queda una duda: si te verdad te expones a radiación, te va a entrar también por las manos y por la cara, ¿no? Tendrías que ponerte un traje como los de las centrales nucleares o algo. Los periódicos chinos ya dijeron en 2011 que los pichis estos son el timo de la estampita y que absorben más radiación de la que absorberías normalmente. Pero parece que la gente no se ha enterado, porque por la calle se siguen viendo y en Taobao hay millones de tiendas que los venden. Por cierto, aparte de ser un horror estético, son carísimos. La única ventaja que tienen es que son como ir gritando que estás embarazada, así que enseguida te ceden un asiento en el metro o el autobús.
Este tan "bonito" cuesta 469 yuanes. ¡¡¡60 eurazos!!!

También hay esta otra versión, que debe dar mucho calorcito en verano.

- El peto
Una amiga china me ha dicho que es una de las prendas más usadas durante el embarazo. Dejando aparte las consideraciones estéticas (a mí no me gusta, creo te hace parecer gordísima), ¿qué hacen estas señoras cuando están fuera de casa y tienen que ir al servicio? Porque en China los baños públicos normalmente limpios, lo que se dice limpios no están, y además son de water a ras de suelo. Con el peto este te tienes que despelotar entera al ir a mear, y me imagino totalmente los tirantes cayéndose al suelo y empapándose bien en el liquidillo.


- Los vestiditos de niña
Digo yo, si tienes 14 años y te has quedado preñada estos vestidos te pegan, pero si no...


- El pijama
Las veces que he ido al hospital siempre he visto a embarazadas ya muy gordas o a recién paridas con el pijama este gordote. Supongo que es la opción más cómoda y llega un momento en el que te da todo igual, pero espero no llegar a ese punto.
¿Vosotros os atreveríais a salir así a la calle? Las chinas no tienen ningún problema.


Menos mal que tengo varias camisas y vestidos anchos y creo que de partes de arriba podré sobrevivir sin comprar casi nada...

jueves, 5 de abril de 2018

Restaurante español en Suzhou

Cuando yo llegué a Suzhou, en el centro comercial más de moda en esa época había un restaurante español: el Lizarrán. No era como el Lizarrán de España y sospecho que el dueño era un chino que había copiado el nombre y quizá también los platos (nunca he ido a un Lizarrán en España, así que no estoy segura). Luego lo cerraron. Después apareció otro restaurante español cerca de mi casa y duró unos dos años (cuando me decidí a ir resulta que ya había cerrado). Ahora hay otro restaurante "español" (se llama Crazyones) en el nuevo centro comercial super fashion Suzhou Center y fui el domingo pasado con dos amigas. Pongo "español" entre comillas porque atención a la foto de la paella valenciana que tienen en el menú:
Paella valenciana con olivas y lo que parece ser un filete de pollo empanado encima.

Ya me extrañaría que hicieran paellas de verdad en un restaurante en China. Al fin y al cabo, la gran mayoría de los clientes van a ser chinos, y la mayoría de chinos opinan que la paella es rara porque el arroz está medio crudo. Le pregunté al camarero cuánto tardaban en hacer la paella; me dijo que media hora. Segunda pista de que muy auténtica no iba a ser. Así que elegí la "paella" más rara que nunca he visto en España: una paella vegetariana con piñones, espinacas y calabaza.
¡Toma ya!

Aparte de la paella pedimos varios entrantes: tortilla de patatas, croquetas, pincho de jamón y gambas. A muchos chinos la comida española les parece sosilla porque no tenemos sabores tan fuertes como los que acostumbran aquí, así que la tortilla y las croquetas venían con salsa picante.


Mis amigas se pidieron gazpacho, yo no porque no me gusta mucho. Mirad cómo venía decorado:


La comida estaba buena (por otra parte, ya sabéis que yo me como lo que me echen) pero, a ver, auténtica, lo que se dice auténtica, no lo era mucho. El restaurante estaba llenito, así que parece que a los chinos les gusta. Estar en el centro comercial de moda también ayuda bastante. No me pareció caro para lo que se ve por Suzhou.

Después de comer, pasear por el lago, beber un té en una terraza y ver una peli en el cine (Ready Player One) pillamos el espectáculo de fuente musical del centro comercial.


Toma selfie.